Páginas

8 de mayo de 2015

I Día del padre: llavero

Llevo mucho tiempo sin publicar en el blog,  los trabajos se me han ido acumulando y, la verdad es que, después de hacerlos, luego tienes que explicarlos en el blog y, pasa lo que pasa, que estas próximas tres entradas de las manualidades para el día del padre y el de la madre llegan con un poco de retraso, pero como se dice, más vale tarde que nunca...

Como es lógico siguiendo nuestro calendario llegó primero 

El Día del Padre

Los regalos del tipo "manualidad infantil" para el género masculino suelen ser un verdadero reto para mí. La web está llena de ideas con corbatas o con bigotes que, por lo general, no suelen ser muy prácticos. 

En los últimos años, he intentado no repetirme mucho y hemos realizado en clase diferentes regalos: portalápices hechos con pinzas de la ropa; bandejas para depositar los pequeños objetos (llaves o monedas) hecho con palos de helados; pillapáginas de origami y hasta un marco de fotos realizado con cartón y papel decorativo adhesivo. Cada vez me resulta más difícil dar con una manualidad sencilla, vistosa y práctica. Sobre todo, cuando después del Día del Padre, viene el de la Madre...

Este curso decidí guardar todos los tapones de vino, tanto de corcho como de plástico, y ver que podía hacer con ellos. La verdad es que dan mucho juego.

De entre todas las imágenes que encontré, me quedé con las que me parecieron más sencillas para que las hicieran los niños y, sobre todo, que tuvieran un uso práctico: un llavero y un posavasos.

En este enlace vi cómo cortar tapones de corcho de una manera fácil y me puse manos a la obra.

Llavero (Key-ring) 

Material (Material)
 

Tapón de corcho (a Cork)
Anilla metálica (a ring)
Hembrilla cerrada 10mm (an eyebolt aprox. 10mm)





 
Cómo lo hacemos (How to do it)

Elegimos un tapón con algún dibujo impreso.
Choose a cork with a nice drawing. 

Insertamos la hembrilla en el centro superior del tapón.
Insert the eyebolt in the midde of one of the cork  end.



Por último, introducimos la anilla por la cabeza de la hembrilla.

Finally, insert the ring inside the eyebolt.



Jaime, Rodrigo y Diego pintaron unas llaves y las pusieron en sus llaveros.

The children drew a pair of keys and inserted them into their key-rings.



Posavasos (Coaster)

Material (Materials)

4 tapones de corcho partidos longitudinalmente por la mitad  (4 corks cut in half lengthways)
1 trozo de fieltro (a piece of felt)
Regla (a ruler)
Silicona para pegar (hot glue)

Instrucciones (Steps)


Seleccionamos los corchos más vistosos y una vez partidos por la mitad los pegamos de dos en dos, de manera que nos queden 4 pares.

We choose the most attractive corks and, once we cut them in halfs, we glue them in pairs, so we will get 4 pairs.

Una vez secos, unimos dos pares alternando uno en posición vertical y otro en posición horizontal y los pegamos entre sí. Repitiendo la operación con las otras 4 mitades.

Once they are dried, we glue them in pairs but joining them in opposite directions: one horizontally and the other vertically and, then, we do it the same with the last two pairs.

Posteriormente se unen las cuatro mitades procurando que también queden alternas entre las de arriba y las de abajo y consiguiendo un cuadrado.

 Then, we glue the four pairs together in opposite directions so we will get a square.

Se corta un cuadrado de fieltro de la misma medida que los corchos para que sirva de base del posavasos y se pega a los corchos.

Cut a square of felt the same side as the four cork pairs,  it will be  the base of the coaster. Then, glue it to the four cork pairs.

Ya están listos nuestros posavasos.



No hay comentarios:

Publicar un comentario